Montag, 24. September 2012


Eine Frau ist nicht zu bremsen
Rika ist beinahe mit ihrem Trottinett in mich hineingefahren als ich mir einpaar alte Zeichnungen an einem speziellen Stand am Bürkli-Flohmi anschaute, so lernten wir uns kennen! Ihre erste Ausbildung war eine Lehre als Grafikerin in Zürich, ihre grosse Leidenschaft galt aber schon immer der Musik! Nach der Ausbildung zur Grafikerin absolvierte sie anschliessend das Musikkonservatorium in Zürich. In den Jahren nach ihrer Ausbildung war sie an diversen Musikschulen im Kanton Zürich als Gitarrenlehrerin tätig. Heute geniesst sie ihre späte Freiheit mit ihren Katzen oder jetzt nur noch eine Katze und ihre schöne Wohnung mit Garten in Zürich-Seebach. 
Was inspiriert Rika in ihrem Leben? Zurzeit die Musik von den Beeges und ihre zweite grosse Leidenschaft sind natürlich Katzen!

A woman is not to slowdown
Rika was nearly rolling into me with her scooter when I was just looking some old drawings at an especailly stand of the Bürkli-Flohmi, so we came easily in a conversation! Her first education was to become a graphic designer in Zürich, but her real great passion was always for the music! After her education in Graphic Design she complete her studies at the academy for music in Zürich. In the follow years after her studies she worked as a teacher in guitar for different music schools around Zürich. Today she enjoys her late liberty with her cats or for now she has only one cat and also her beautiful apartement with a nice garden in Zürich-Seebach.
What inspires Rika for her life? At the moment the music of the Beeges and her second passion are of corse cats!










Montag, 30. Juli 2012

Das Badetuch
An einem warmen Sommertag am Vierwaldstättersee traf ich Teresa mit ihren beiden Freundinen an einem kleinen Seestrand in Meggenhorn. Es gibt nichts schöneres im Sommer als sich im kalten Seewasser zu erfrischen! 
Das farbenfrohe Badetuch von Teresa ist mir als erstes aufgefallen, ich fragte nach, wo man so ein schönes Badetuch finden kann, bei ihr im Textilatelier, sagte sie! Teresa ist gelernte Textildesignerin. Ihre Ausbildung absolvierte sie in Luzern an der Hochschule für Textildesign. Ihre ersten praktischen Erfahrungen im Textilbereich sammelte sie bei der bekannten Textilfirma Jakob Schlaepfer in St. Gallen. Seit drei Jahren teilt sie mit einer Freundin, Sibylle, ein Textilatelier "KEYIF" in der Luzerner Neustadt. Alleine mit den Aufträgen des Textilateliers kann Teresa noch nicht davon leben, so arbeitet sie als Lehrerin an der Allgemeinen Schule in Luzern, wo sie Nachhilfeunterricht in Deutsch gibt. 
Was inspiriert sie für ihre Arbeit? Kleinigkeiten im Alltag, eine Pflanze, die Musik, durch die Strassen von Luzern zu spazieren!

The Bath Towel
On a warm summer day I meet Teresa with her two friends at the lake "Vierwaldstättersee"
in Meggenhorn. In summertime, there are nothing more than wonderful to take a fresh bath in the seawater! The first thing that I have noticed was the colorful bath towel from Teresa, I asked her where can I find such a nice designed bath towel, she said, in my textil design studio! Teresa is a textil designer, she absolved her studies for textil design at the high school of textil design in Luzern. Her first know-how for textil design she get at the well known enterprise Jakob Schlaepfer in St. Gallen. Since three years she is sharing with Sibylle, a friend of her, a textil design studio "KEYIF" at the new part of Luzern. She can't live only with the earnings of the textil studio, so beside she is working as a teacher for coaching in german language at the general school in Luzern.
What inspires her for her work? Little things of the everyday life, a plant, the music, to walk through the streets of Luzern!





Samstag, 28. Juli 2012

Ein grosser Bub
Markus freut sich riesig, wie ein Bub über seinen Kauf des farbigen Holz Lastwagens aus den 50er Jahren hergestellt damals in der Schweizer Spielzeugfabrik "Wisa-Gloria" in Lenzburg! Als Bub spielte er oft mit so einem Holz Lastwagen der "Wisa Gloria". Die Schweizer Spielzeugfabrik "Wisa Gloria" feiert dieses Jahr "100 Jahre" von 1912-2012! Auch ist Markus sehr glücklich über seinen zweiten Kauf eine Gehhilfe, ein antiker Holzstock mit einer Glaskugel zum festhalten, schaut aus wie ein Zauberstab! Markus ist ursprünglich gelernter Tiefbauzeichner und ist in Zürich aufgewachsen. Nach seiner Ausbildung hatte er einen schweren Motorradunfall, er war unschuldig und so hatte er die Idee mit dem Abfindungsgeld sich einen Traum zu erfüllen! Seine Leidenschaft war schon immer die Musik, so eröffnete er einen kleinen Plattenladen namens "Musik-Kiosk" in Zürich-Nord. Ausserdem wollte er unbedingt einmal von Zürich weg und machte für ein halbes Jahr eine Auszeit in England. Nach dieser erlebnisreichen Erfahrung entschloss er sich einen grösseren Plattenladen "Grazy Beat" zu eröffnen, der noch heute existiert, nur ist Markus nicht mehr der Geschäftsinhaber. Nach 20 Jahren "Grazy Beat" wagte er den Schritt ins Ungewisse...
Eine gewisse Zeit war er ohne Arbeit und bildete sich an der Erwachsenen Schule EB in Zürich im Webpublishing aus. Der Zufall wollte es und eine Stelle im Sekretariat der EB Schule wurde frei. Seit diesem Tag arbeitet er dort!
Was sind seine Inspirationen im Leben? Alte Spielzeuge, Flohmärkte und natürlich die Musik!


A Big Boy
Markus is very happy like a little boy about his aquisition for an original wood truck from the 50ies at this time manufactured of the Swiss Toy Factory "Wisa Gloria" in Lenzburg! As a boy he played also with a manufactured wood truck of "Wisa Gloria". The Swiss Toy Factory "Wisa Gloria" is celebrating this year already "100 Year" from 1912 until 2012! 
Markus is also very happy about his second aquisition a walker, an antique wood stock with a crystal ball holder, looks like a magic-bar! 
Markus grew up in Zürich and his first formation was to become a civil engineering designer.
After his education he had a very bad motorcycle accident! He was innocent and so with the sum of acquittance he fulfiled his dream! He was always passionate by music, so he opened his own little recordshop called "Music-Kiosk" in Zürich Nord. He wanted once absolutely to go away from Zürich and so he made a time-out for a half a year in England. After this great experience he decided to have a bigger recordshop called "Grazy Beat"! The recordshop "Grazy Beat" still exist, but Markus isn't anymore the store manager, after 20ie years "Grazy Beat" he risked a leap in the dark...
For certain time he didn't work and he took some lessons in Webpublishing at the Adult School EB in Zürich. At this time by accident a job was free at the office of the EB School, so since than he works there!
What inspires him for life? Old toys, flea market and of corse the music!










Montag, 25. Juni 2012


Miss "win-win"
Mit einem Glas Wasser im Turmstübli des alten Warteck Gebäudes über den Dächern von Basel steht sie da, Anet Corti! Ihre Schuhe sind mir als erstes aufgefallen, später im Gespräch erfuhr ich, dass sie eine bekannte Komödiantin der Theaterszene in der Schweiz ist. Ihre Kindheit und Schulzeit erlebte sie in Basel. Die Ausbildung zur Schauspielerin
absolvierte Sie im Tessin an der "Scuola Teatro Dimitri"! 
Seit 1999 arbeitet sie als freie Schauspielerin und Komödiantin in diversen
Theaterprojekten mit. Mit ihrem aktuellen Solo-Programm "win-win", die perfekte Fehlbesetzung in der Chefetage, hat sie einen riesen Erfolg! "win-win" ist eine satirische Komödie über die getrimmte Businesswelt um Gewinn und noch mehr Gewinn!
Was macht Anet glücklich? Hier oben auf dem Dach zu sein mit dieser wunderschönen Aussicht auf den Rhein! Was inspiriert sie? Dieser Moment, diese Aussicht erfüllt sie mit neuen Ideen!

Miss "win-win"
With a glass of water at the tower living room in the old Warteck building above the roofs of Basel, there she stands, Anet Corti! The first thing wich I remarked was her shoes and later in the conversation I heard that she is a well-known actor and comidian of Switzerland. 
She grew up and has done her schools in Basel.
Later at the italian part of Switzerland she absolved an education for an actor at the theater school "Scuola Teatro Dimitri"! Since 1999 she works independent for many theatre projects as an actor and as well as a comidian. Her current and successful solo theater project "win-win", the perfect miscast in a chef position, tells about the hyberbolic business world from today, who wants more and more profit!
What makes Anet happy? To be here on the top with this unique view on the river Rhein! What inspires her? This moment, this view gives her new ideas!










Samstag, 23. Juni 2012


Milk & Wodka
Nach langem Treppenaufsteigen endlich oben im Turmstübli des alten Warteckgebäudes in Basel angekommen treffe ich auf San Remo! Er steht hinter der Bar, seiner selbstgestalteten Bar, extra kreiert für die Art Basel. Die Bar ist nur während der Art Basel offen. San Remo ist Künstler und Illustrator. Der gebürtige Schaffhausener zog es schon früh nach Zürich, wo er die Kunstschule besuchte und sich bald als Illustrator selbständig machte. Mit einem guten Freund aus Schaffhausen, Roman, sind sie als Duo mit dem Künstlernamen "Milk & Wodka" an verschiedenen Ausstellungsorten mit ihren Comic Installationen in der Schweiz bekannt geworden, wie zum Beispiel in Luzern am Comix-Festival und sogar im Ausland in Istanbul, sowie auch Berlin. San Remo hatte seine kleine Solo-Ausstellung im Turmstübli! Die knalligen und bunten Farben erinnern an Pop-Art, seine Bilder und Figuren erzählen von Abenteuer, Liebe, Leben und Tod mit einer Prise schwarzen Humor! Vorne an der Bar sind zwei Platten Covers zu sehen "Dennerclan", so heisst die Band von ihm und seinem Künstler Freund Roman!
Warum der Name "Milk & Wodka"? Am Morgen fühlt sich San Remo wie Milch und am Abend wie Wodka. Was inspiriert ihn für seine Comic-Kunst? Die Musik, Geschichten die aus dem Leben gegriffen sind und Liedertexte. 

Milk & Wodka
After a long climbing tour on the stairs finally I reach for the tower living room in the old Warteck building of Basel and I meet San Remo! He stands behind the bar, his own designed bar especailly for the Art fair Basel. The bar is only during the fair days open.
San Remo is an artist and illustartor. He grew up in Schaffhausen and very early he went for the art school to Zürich. Then he worked as a self employed illustrator. Later with a good friend, called Roman they starded with the artist name "Milk & Wodka" exhibitions and installations for Switzerland like for the comic festival Fumetto in Luzern and also for the abroad Istanbul and Berlin. San Remo had his solo exhibition for the tower living room!
The flashy and colorful colors reminds on Pop-Art, his pictures and figures telling about adventures, love, life and death with a brezze of black humor! In the front of the bar you can see two record covers "Dennerclan", that is the name of his band and his artist friend Roman!
Why the name "Milk & Wodka"? In the early morning San Remo feels like milk and in the evening like wodka. What inspires him for his comic art? The music, stories taken direct from life and songs lyrics.








Freitag, 22. Juni 2012



Go-Green-Art
Auf der Strasse vis à vis des alten Warteck-Gebäudes, wo jedes Jahr in Basel die junge Kunst "Liste 17" statt findet, habe ich Barbora angetroffen! Sie ist eine Tschechin aus Prag. Ihre Kindheit, Schulzeit und ihr Studium zur Fotografin mit Abschluss, erlebte sie in Prag. Seit mehr als 10 Jahre arbeitete sie als Fotografin für renommierte Galerien in der Schweiz, Hauser & Wirth, Eva Presenhuber sind nur einige davon. Dieses Jahr startet sie mit ihrem eigenen Projekt "Go-Green-Art" durch! Junge Künstler aus Prag können ihre Kunstwerke und Recycling Design-Objekte bei ihr vorerst online ausstellen. Für die ART-Tage in Basel hatte sie die Möglichkeit ihr neues Projekt "Go-Green-Art" an bester Lage zu promoten, nämlich bei einer Freundin, die ein Nähatelier am Burgweg 8 führt und ihr einen Teil des Raumes zur Verfügung stellte!
Was macht Barbora glücklich? Go-Green-Art!!!


Go-Green-Art
On the street beside the old "Warteck" house, where every year in Basel the young art fair is located, I meet Barbora, she is a Czech from Prag! Her childhood, her primary school and her studys for photography with a certificate, she relived in Prag. For about 10 years she worked as a fotographer for well-known gallerys in Switzerland like Hauser & Wirth, Eva Presenhuber, these are only some of it. This year she began to start with her own project "Go-Green-Art"! Young artists from Prag can show their own art-work and recyled design work for the moment on her website "Go-Green-Art". For the ART-days in Basel she had the possibility to promote her new project "Go-Green-Art" on the best position, a friend of her got a sewing studio in the Burgweg 8 and gave her a part of the room!
What makes Barbora happy? Go-Green-Art!!!
 





Montag, 18. Juni 2012




















La Dolce Vita!
Julia geniesst das kalte Wasser, eine kleine Erfrischung im Brunnen mitten im Bürkliplatz in Zürich! Die gebürtige Türkin mit russischen Wurzeln ist vor einpaar Jahren aus Deutschland nach Zürich ausgewandert wegen der Liebe! In Stuttgart hat sie Betriebswirtschaft studiert und hatte immer schon ein Flair für spezielles Modedesign. Neben ihrem Studium war sie als Fotomodell für diverse Mode-Zeitschriften in Deutschland engagiert, was in ihr noch mehr den Wunsch Richtung Modedesign zu gehen bestärkte.
Aus ihrer Leidenschaft zur Mode hat sie vor fünf Jahren einen Traum verwirklicht, eine Kleiderboutique namens "Glam" im Kreis 4 eröffnet und letztes Jahr im Zürcher Niederdorf war die Eröffnung der kleinen Boutique "Maison Julie"! Manchmal findet man auch spezielle Kleidungsstücke, Trouvaillen und Schuhe bei ihr am Bürkli-Flohmarkt. 
Was inspiriert Julia im Leben? Alles womit sie in Kontakt kommt, sei es visuell oder akustisch.

La Dolce Vita!
Julia enjoys the cool water, a little refreshment in the fountain in the middle of the Bürkli-Place in Zürich! She is native-born Turk and got some Russian roots. Before many years ago her love was in Zürich, so she decided to come forever to Zürich! In Stuttgart she study business economics and always she had the flair for special fashion design. Beside her studys she was committed as a fotomodell for diverse fashion magazine in Germany and her desire for fashion became more and more stronger.
Her passion, her dream for the fashion design became reality before five years ago as she opened a fashion boutique called "Glam" in the area "Kreis 4" and last year was the opening
of the second boutique "Maison Julie" at the Niederdorf, the old town of Zürich! Sometimes
you can find also some nice clothes, trouvailles and shoes at the Bürkli flea market.
What inspires Julia for life? Everything she comes in contact, wich means be it visual or be it acoustic.